Paysages

Vestiges du passé  10"x10"  25.4x25.4    #151   

Il est, il était une fois....

It is, once upon a time it was   

150 CAN

Champignons magiques 20"x20" 50.8x50.8x4.06   #150

Sensation de liberté , d'harmonie alors que perceptions et comportements sont altérés. 

Feeling of freedom, harmony while perceptions and behaviors are altered.

600 CAN

Forêt tropical   20" x 20"    50.8x50.8x4.06    #149   

La densité favorise l'humidité propice au développement  
Density promotes humidity conducive to development

 

600 CAN

 

 

 

L'éboulis  8" x 8"  20.32 x 20.32      #147  Glissement des valeurs humaines accumulées au cours du temps...

Slippage of human values ​​accumulated over time...

128 CAN

L'escalier   16"x24"  40.64 x69.96      #146

Symbole de la connaissance permettant l'ascension des différents paliers.

Symbol of knowledge allowing the ascent of different levels.   

576 CAN

 

 

 

L'audace dans l'affirmation 6"x6"  15.24x15.24  #145 

Sortir de ma zone de confort et expérimenter de nouvelles possibilités est gratifiant.. 

Stepping out of my comfort zone and experimenting with new possibilities is rewarding.

72 CAN

Le lagon   8"x8"   20,32x20,32cm  #144 

Temps de repos sur la video de ma vie...
Rest time on the video of my life... 

128 CAN

Transition  6"x6"  15,24x15,24   #143 

Tout comme la transition des saisons celle du pouvoir doit s'effectuer dans le respect et la compréhension...

72 CAN

 

L'Ouest Canadien  40"x30"   101.6x76.2   #141 

Paysage bucolique où le regard  s'imprègne de l'immensité devant soi...

A bucolic landscape where the gaze is impregnated with the immensity in front of you...

 

1800 CAN

L'escalade  40"x30"  101.6x76.2  #140   

Fière de ma culture et de mon histoire entre monts et rivières, la progression pour atteindre de hauts sommets nous a accoutumée d'une  résilience à toute épreuve. Inspiré de la chanson "Un peu plus haut un peu plus loin....J.P.Ferland

Proud of my culture and my history between mountains and rivers, the progression to reach high peaks has shaped us with unfailing resilience. Inspired by the song "A little higher, a little further....J.P.Ferland

1800 CAN 

Vie urbaine  40"x30"  101.6x76.2   # 139  

La densité urbaine peut étouffer mais l'effervescence du milieu  est très divertissante.

(The urban density can be overwhelming, but the buzz of the diverse environment is very entertaining...)

 

 

1800 CAN

 

 

Bord de mer 40"x30"  101.6x76.2    #138 

Ce paysage immense qui toujours devant nous finit et recommence..(Victor Hugo)

(This immense landscape which always ends and begins again...)

 

1800 CAN

Le sentier  36"x24"  91.44x60.96  #137 

La nature partie intégrante de mes souches motive ma créativité et est un rappel de mes promenades dans les boisés de ma jeunesse.


(Nature, an integral part of my roots, motivates my creativity and is a reminder of my walks in the woods...)

 

1296 CAN

"Le sous-bois"   18"x18"  45.72x45.72  #136  

Sous-bois jadis illuminé de ta présence me rappelant le vide de mon existence...

(Undergrowth once illuminated by your presence reminding me of the emptiness of my existence..)

486 CAN

La passerelle   36"x24"  91.44x60.96   #135 

Dans un sous-bois du Mont-Tremblant en présence d'amies lors d'une magnifique journée d'automne où le temps semble vouloir s'arrêter...

(In the undergrowth of Mont-Tremblant with friends on a magnificent autumn day where time seems to stand still...)

 

 

1296 CAN

Cascade d'eau  18"x18"  45.72x45.72  #134

Inspirée d'une promenade dans un boisé des Laurentides Qué. L'harmonie de la nature dont la terre, l'air et l'eau est bienfaisante à mon esprit.

(Inspired by a walk in a wooded area in Quebec)

486 CAN

La barque de mon père 18"x18"  45.72x45.72  #133

L'évasion de mon père était sa chaloupe où seul dans le silence il pêchait en toute sérénité .

(In the silence he fished in complete serenity)

486 CAN

Le repaire  18"x18"  45.72x45.72  #132

Oeuvre fictive inspirée de mon passage dans les Everglades où l'humidité  écrasante favorisait la diversité du paysage.

(Fictional work inspired by my time in the Everglades)

486 CAN

Le ruisseau   18"x18"  45.72x45.72     #131

En promenade au Mont Saint-Bruno  nous nous sommes arrêter près de ce jolie ruisseau en retrait sous les arbres où fourmillait de la truite arc-en-ciel.  Le descente rapide de l'eau frappant sur les roches et giclant dans tous les sens soulignait la liberté du mouvement et son bruit englouti par les arbres incitait à la confidence.

486 CAN

Pluie diluvienne 24"x16"  60.96x40.64   #130 

Inspirée de la Chute Montmorency de Québec représentant une pluie dont plusieurs scénarios nourient l'imaginaire...

(Nocturnal sound of a terrential rain where several scenarios nourish the imagination...) 

576 CAN

Rafale   24"x16"  69.96x40.64   #124   

Bruits nocturnes du vent sur la plage des Sillons aux Îles juste avant l'orage.

(Nocturnal wind noises from the wind at the Madeleine Islands just before the storm)

 

576 CAN

Nuit blanche  18"x18"  45.72x45.72x4.06   #121

Rêve et réalité peuvent parfois être confondus...

Dream and reality can sometimes be confused...

 

486 CAN

Au-delà du possible  30"x20"  76.2x50.8  #118    

Vicky dans toute son innocence...

(A little higher and a little further Vicky in all her innocence...)   

 

900 CAN

Renaissance   30"x20"  76.2x50.8 #114

Journée de printemps sur le bord du Lac Deux-Motagnes où le constat du perpétuel recommencement de la nature en milieu aquatique m'a fasciné.

(A spring day on the shores of Lac Deux-Motagnes, where I was fascinated by the observation of the perpetual renewal of nature in an aquatic environment...)

 

900 CAN

Au-delà de l'automne  30"x20"  76.2x50.8 #107

Pentes de ski à Saint-Sauveur dans les Laurentides du Québec en hiver

(Ski slopes at Saint-Sauveur in the Laurentians of Quebec in winter)

900 CAN

Au-delà du rêve  30"x20"  76.2x50.8  #105

L'imagination crée des scénarios qui ne sont pas nécessairement liés à la réalité. Inspirée par mon passage dans le midi de la France.

(Imagination creates scenarios that are not necessarily linked to reality. Inspired by my visit to the south of France)

900 CAN

Cap d'Agde 30"x20"  76.2x50.8    #101 

De la plage vue sur la ville de Sète dans le Languedoc-Roussillon en France 

View from the beach the town of Sète in Languedoc-Roussillon in France) 

 

900 CAN

Clair de lune  36"x24"   91.44x60.96    #94 

L'encrage favorise une pause pour communier avec l'environnement   

(Inking encourages a break to commune with the environment) 

1296 CAN

Au-delà de la rive  24"x18"  60.97x45.72   #92 

Aire de repos aux abords du Lac Deux Montagnes en Montérégie où l'appréciation du décor s'imposa par une belle journée d'été.

(Near Deux Montagnes Lake in Montérégie, Qué Canada)   

648 CAN

Au-delà du marécage 16"x20" 40.64x50.8 #89

Anhinga d'Amérique rencontré dans les Everglades de la Floride

American Anhinga encountered in the Florida EvergladesAmerican Anhinga encountered in the Florida Everglades)

480 CAN

Au-delà du rond point   18"x24"   45.72x91.44  #81

Paysage d'automne sur rue Annecy à Ste-Thérèse Québec 

(Autumn landscape on Annecy Street in Ste-Thérèse Quebec)

648 CAN

La récolte des citrouilles  18"x24"  45.72x91.44 #80

La récolte de citrouilles en septembre à St-Joseph du Lac au Québec 

(Pumpkin harvest in September in St-Joseph du Lac, Quebec)

648 CAN

La grange    24"x18"   91.44x45.72  #70

Champs à perte de vue dans l'Ouest Canadien , Canada.  

(Fields as far as the eye can see in Western Canada, Canada)

648 CAN

Au-delà du jardin  24"x18"  60.96x455.72   #68 

L'amitié ne se compte pas aux nombres d'années  (Friendship is not measured by years) 

648 CAN

St-Sauveur   36"x24"  91.44x60.96    #63

Symbiose de la matière dans l'espace à St-Sauveur lors d'une journée d'automne, Laurentides,Québec. 

(Symbiosis of matter in space in St-Sauveur on an autumn day, Quebec)

1296 CAN

Soleil couchant 14"x11" 35.56x29.74   #60

Étude de textures   (Texture study)

231 CAN

Champs de canola  36"x18"  91.44x45.72   #57 

Champs de canola à perte de vue dans l'Ouest Canadian, Saskatchewan 

(Canola fields as far as the eye can see in Western Canada, Saskatchewan)

 

972 CAN

Au-delà des murs  36"x18"  91.44x45.72   #53  

Un rappel ne peut -être subjuguer par des excuses... 

(A reminder cannot be subjugated by excuses)

 

972 CAN

 

Banlieu parisienne  36"x18"  91.44x45.72     #38 

C'est en septembre...Montluçon,France 

(It's in September....Montluçon,France)

 

972 CAN

 

 

 

 

 

Suspendu dans le temps 36"x18" 91.44x45.72  #35 

Dans le filet de mes pensées j'entrevoie l'oublie N.E. Canada 

(In the net of my thoughts Iglimpse oblivion N.E. Canada) 

 

972 CAN

 

La plage des Sillons  24"x18"  60.96x45.72  #19 

Murmure de la vague sur le sable j'entends

(Whisper of the wave on the sand I hear)

 

648 CAN